有时我对我的汉语水平感到失望,有时我又对我的汉语水平感到自信

我学了两年半汉语了。

我再次学习同样的教科书的时候,发现我忘了很多生词。我再次背了我忘得的生词,但是我还是会再次会忘记那些词了。

我阅读中文书的时候,书上有太多我不知道的词,所以我要查几次词典。我已经看腻词典了。

我在网上上汉语课的时候,我经常听不懂老师说的话。我问老师他在说什么时,他用流利的日语回答我。

那时候我对我的汉语水平感到失望,不想学习汉语了。

我用汉语写电邮给中国笔友,收到亲切的回信的时候,想立刻想用汉语写回信。

我在网上上汉语课,我用汉语说的话让老师笑的时候,想再用汉语谈谈。

我通过中文考试的时候,我很感高兴。

那时候我对我的汉语水平感到自信,想学习更多汉语了。

Sometimes I Am Disappointed with My Chinese, Sometimes I Am Confident in My Chinese

I have already learned Chinese for two and a half years.

When I learn the same textbook again, I find that I have forgotten so many new words. I try to memorize these words again, but I guess that I will forget them again.

When I read a Chinese book, there are so many words which I don’t know in the book, so I must check my dictionary so many times. I have got tired of looking at my dictionary.

When I take a Chinese lesson on the Internet, I often can’t understand what my teacher said. I ask him what you said, and he answers in fluent Japanese.

At that time, I am disappointed with my Chinese, and I want to quit learning Chinese.

I write an email in Chinese to my Chinese pen pal, and then I have got his cordial reply. I want to write a reply in Chinese as soon as possible.

When I take a Chinese lesson on the Internet, my Chinese make my teacher laugh. I want to talk in Chinese more.

When I pass Chinese test, it makes me really happy.

At that time, I am confident in my Chinese, and I want to learn Chinese more.

自分の中国語にがっかりするときもあり、自信を持つときもある

中国語を二年半勉強している。

同じ教科書をもう一回勉強したとき、とても多くの新出単語を忘れていることに気がついた。もう一度暗記するけれど、また忘れるんだろうなあと思った。

中国語の本を読んでいると、知らない単語が多すぎて、何度も何度も辞書をひかなければならない。辞書を読み飽きる。

インターネットの中国語レッスンを受けている時、よく先生の言っていることがわからない。先生に何と言ったのか尋ねると、流暢な日本語で答えてくれる。

そんな時、自分の中国語にがっかりして、中国語の勉強をやめたくなる。

中国語でペンパルに電子メールを送り、心がこもった返事をもらったときは、すぐに中国語で返事を書きたいと思う。

インターネットの中国語レッスンを受けている時、中国語でしゃべって先生を笑わせた時、もっと中国語で話をしたくなる。

中国語の試験に合格した時、とてもうれしい。

そんな時、自分の中国語に自信が持てて、もっと中国語を勉強したくなる。