同志

我现在在阅读一篇随笔《雪花》。这篇随笔是为学汉语的人写的。因为文章很简单,所以我也能理解。

这篇随笔的作者在文化大革命的年代长大了。这篇随笔里写着那时的回忆。

我在这篇随笔里发现“同志”这个词。三十年前左右,我上大学的时候,开始学习汉语。那时我用的课本书里有“同志”这个词。现在,当然哪本汉语课本里都没有“同志”这个词。

这篇随笔很有意思。我理解,无论在什么年代所有人都很努力生活。

やさしい中国語で読む自伝エッセイ 雪花 (音声DL BOOK)

やさしい中国語で読む自伝エッセイ 雪花 (音声DL BOOK)

 

Comrade

Now I am reading an essay called “Snow Flowers.” This essay was written for Chinese language learners. Even I can understand it because the text of this essay is very simple.

The author of this essay grew up during the Cultural Revolution. She wrote about the memory at that age in this essay.

I found the word “comrade” in this essay. About thirty years ago, when I went to university, I had been learning Chinese. At that time, there was the word “comrade” in the textbooks I used. Now, of course, there is no the word “comrade” in the textbooks I am using.

This essay is very interesting. I understand that everybody tries to live hard at any age.

同志

いま、「雪花」というエッセイを読んでいる。このエッセイは中国語学習者向けに書かれたものだ。文章は易しいので、私でも理解できる。

このエッセイの作者は文化大革命の時代に育った。このエッセイにはその時代の思い出が書かれている。

このエッセイのなかに「同志」という言葉を見つけた。三十年ぐらい前、私が大学に通っていたころ、中国語を学んでいた。その時、私が使っていた教科書に「同志」という言葉あった。もちろん、今使っている教科書には「同志」の言葉はまったくない。

このエッセイはおもしろい。どんな時代でもみな懸命に生きているということがわかった。