我不知道什么时候我自己会死

1月11号是我生日,我51岁了。

我确实已经过了人生的一半。最近我想起人生的最后。明天我会死,还是10年后,还是50年后?我不知道什么时候我自己会死,只知道有一天我肯定会死。

在年轻的时候,我为了将来而生活。现在,我觉得现在比将来更重要。随着年龄增长,时间更宝贵。

现在我应该在学习汉语上花宝贵的时间吗?要是知道明天我就会死,我还会继续学习汉语吗?

要是学习汉语为了是将来的生活,我就会停止学习汉语。

其实我学习汉语,只是因为我喜欢学习汉语。即使明天就会死去,我也会学习汉语。

I Don’t Know When I Will Die

January 11th is my birthday. I will be 51 years old.

Definitely, I have passed a half of my life. Recently, I think about the end of my life. Tomorrow I may die, after 10 years I may die, and after 50 years I may die. I don’t know when I will die. I only know that I must die someday.

When I was young, I had lived for my future. Now, I think that “now” is much more important than “future.” The older I am, the more valuable the time is.

Now, should I spend this valuable time to study Chinese?

If I die tomorrow, will I continue studying Chinese? If I study Chinese because of my future life, I will stop studying Chinese.

Actually, I study Chinese, just because I like to study Chinese. If I die tomorrow, I will study Chinese.

自分がいつ死ぬかわからない

1月11日は誕生日で、51歳になる。

もう確実に人生の半分は過ぎた。最近、人生の終わりのことを考える。明日死ぬかもしれないし、10年後死ぬかもしれないし、50年後に死ぬかもしれない。自分がいつ死ぬかはわからない。わかるのはいずれ死ぬということだけだ。

若い頃、将来の生活のために生きていた。今は、将来に比べて現在が重要になった。歳を取るにつれて時間が貴重になってきた。

今、中国語の学習に貴重な時間を費やすべきだろうか。

明日自分が死ぬとわかったら、中国語の学習を続けるだろうか。

もし、将来の生活のために中国語を学習しているのであれば、中国語の学習はやめるだろう。

実際には、ただ好きだから中国語の学習をしている。明日死ぬとしても、中国語の学習をするだろう。