我给汉语老师写了一份信

W老师:
  真好久不见。您身体好吗?您父母,老师,朋友们,同事们身体好吗?
  我和妻子如身体很好,但是新冠肺炎病毒流行以后,我觉得世界完全变化了。东日本大地震时,我也觉得一样。
  我现在在我们的公司调查新冠病毒流行的状况是为了研究我们公司的对策。真担心在东东的新冠病毒流行。
  最近我们公司大概三分之二的职员在家里工作。我一个星期在家里工作一天。每天参加几次网络会议,所以我很习惯用网络谈话。
  虽然世界变化了,但是我还坚持学习汉语。做地铁上下班时,我一边听古诗一边念古诗,当然声音小。我背下了李自《静夜思》和杜甫《春望》。
  这个周末我要一直在家里不能出去看樱花,就从阳台上看隔壁院子里的樱花盛开,我感到过去知现在一样。《国破山河在,城春草木深》
  我不知道理由,在日本唐诗很受欢迎。在高中时,我学的古诗主要是唐诗。我也想看别的时代的诗。
 我真期待上您的汉语课。

 




 

我给汉语老师写了一份信

W老师:
真好久不见。您身体好吗?您父母,老师,朋友们,同事们身体好吗?
  我和妻子如身体很好,但是新冠肺炎病毒流行以后,我觉得世界完全变化了。东日本大地震时,我也觉得一样。
  我现在在我们的公司调查新冠病毒流行的状况是为了研究我们公司的对策。真担心在东东的新冠病毒流行。
  最近我们公司大概三分之二的职员在家里工作。我一个星期在家里工作一天。每天参加几次网络会议,所以我很习惯用网络谈话。
  虽然世界变化了,但是我还坚持学习汉语。做地铁上下班时,我一边听古诗一边念古诗,当然声音小。我背下了李自《静夜思》和杜甫《春望》。
  这个周末我要一直在家里不能出去看樱花,就从阳台上看隔壁院子里的樱花盛开,我感到过去知现在一样。《国破山河在,城春草木深》
  我不知道理由,在日本唐诗很受欢迎。在高中时,我学的古诗主要是唐诗。我也想看别的时代的诗。
 我真期待上您的汉语课。

 




 

我打了十多年高尔夫球了,但是没打得未满100分数。我真盼望我高尔球夫水平进步,打得未满100的分数。

以前我一个星期上一次高尔夫球课,不过我没觉得我的高尔夫球水平进步,因此退出了那个课。然后我自己练习,研究高尔夫球,还是没进步。

我认为光凭我自己已经不能进步了,所以决定参加高尔夫球私人课程。一次课有半个小时。我老师检查我的挥杆。

私人课程很贵,但是我希望进步。这次不进步的话,就停止打高尔夫球。

I Began to Take Golf Private Lessons

Although I have been playing golf for more than ten years, I have not scored less than 100.

I used to go to a golf school once a week, but I did not find my golf improved, so I quitted that school. Since then I have practiced and studied golf alone, but I have not improved my golf yet.

I realized that I could not improve my golf by myself, so I decided to take golf private lessons. One lesson is half an hour. My coach checks my swing.

Private lessons are expensive, but I hope to improve my golf. If my golf does not improve this time, I will quit golf.

ゴルフのプライベートレッスンを始めた

十数年ゴルフをしているが、スコアが100未満になったことがない。ゴルフが上達して、100未満のスコアと強く思っている。

以前、週一回ゴルフスクールに通っていたが、ゴルフの進歩を感じられず、学校を辞めた。その後、自分でゴルフの練習、研究をしているが、やはり進歩しない。

自分だけで上達できないとわかったので、プライベートレッスンを受けることにした。一回30分、先生が私のスイングをチェックしてくれる。

プライベートレッスンは値段が高いが、上達できると思っている。今回進歩しなかったら、ゴルフを止めるつもりだ。

我参加跑步者俱乐部

最近我习惯跑步了。每个星期跑步一两次。一次跑步五公里左右。上个一月我参加了半马拉松。

我们公司有跑步者俱乐部。我平常自己跑步。自己跑步不错,但是我有时候想和别人一起跑步,所以我参加跑步者俱乐部。

参加跑步者俱乐部的人比我年轻许多。我是五十一岁,但是他们是二十多岁。我很高兴能和他们以同样的速度地跑步。

我们跑完之后,去餐厅喝啤酒。非常好喝。我更加喜欢跑步了。

I Joined a Runner’s Club

Recently I have got used to running. Every week I run once or twice. I run about 5km once. Last January I joined a half marathon race.

Our company has a runner’s club. Usually, I run alone. I like to run alone, but sometimes I want to run with other people together, so I joined the runners club.

The members of the runner’s club are much younger than I. I am fifty-one years old, but they are the twenties. I was really happy to run with them at the same pace.

After we finished running, we went to a restaurant to drink beer. It tasted great. I like to run much more.

ランナーズクラブに参加した

最近、走ることに慣れてきた。毎週、1回か2回、1回につき5kmぐらい走っている。1月にはハーフマラソンの大会に参加した。

私の勤めている会社にはランナーズクラブがある。普段は一人で走っている。一人で走るのも悪くないけれど、たまにはだれかといっしょに走りたくなるので、ランナーズクラブに参加した。

ランナーズクラブのメンバーは私よりずっと年下だ。私は51歳だけれど、彼らは20代である。彼らと一緒に同じペースで走れたのが嬉しかった。

走り終わったあと、レストランに行ってビールを飲んだ。とてもおいしかった。走ることがもっと好きになった。

换汉语老师

我在三十年前上大学的时候学习了两年汉语。当时,我自己去中国旅游。我能用汉语在车站买车票,在饭馆点餐,在旅馆登记。

最近,我想去台湾旅游,就又开始学习汉语了。现在我学习了两年汉语了。

因为我自己学习汉语,所以没有机会跟中国人用汉语谈话。为了提高听说能力,我打算在网上上汉语课。这一年每个周末上课,我觉得有效果。

虽然他是好老师,但是我决定换一个汉语老师。他日语说得非常流利,可以用日语解释汉语词汇和语法。一年前,我的听力不太好,我喜欢听他用日语解释。

最近我觉得在汉语课中说日语的时间太长了。为了提高我的汉语水平,我不应该说日语,最好说汉语。

现在我想找一个日语说得不太好的老师。

I Will Change My Chinese Teacher.

When I was a university student, thirty years ago, I had studied Chinese for two years. At that time, I visited China. I could buy train tickets in stations, order dishes in restaurants, and check in hotels in the Chinese language.

Recently I began to want to visit Taiwan, so I started to study Chinese, again. Now I have been studying Chinese for two years.

Because I am studying Chinese by myself, I don’t have a chance to talk with Chinese people. In order to improve my ability to listen and speaking Chinese, I took an online Chinese lesson. This one year I took a lesson every weekend. I felt that it was helpful.

Although he is a good teacher, I decided to change Chinese teacher. He could speak Japanese quite fluently, so he uses Japanese to explain Chinese word and grammar. One year before, my ability of listening was very low, and I liked his explanation using Japanese.

Recently I feel that the time speaking Japanese in the Chinese lesson is too long. In order to improve my ability of Chinese, I should not speak Japanese but Chinese.

Now I need a teacher who cannot speak Japanese well.

中国語の先生を替える

大学に通っていた頃、三十年前、二年間中国語を勉強していた。当時、自分で中国旅行をし、中国語を使って、駅で切符を買い、レストランで料理を注文し、ホテルにチェックインすることができた。

最近、台湾に旅行したいと思うようになり、また中国語の勉強を初めた。今、二年間勉強している。

自習をしているので、中国人と中国語で話をする機会がない。ヒアリングとスピーキングを向上させるため、中国語のオンラインのレッスンをうけることにした。この一年間、毎週末レッスンを受けて、効果を感じている。

彼はいい先生だけれども、先生を替えることにした。彼は日本がとても流暢で、日本語を使って中国語の単語や文法を説明してくれる。一年前は、ヒアリングがあまりできなかったので、日本語での説明がよかった。

最近、中国語のレッスンで日本語を使う時間が長過ぎるように感じるようになってきた。中国語のレベルを上げるためには、日本語を使わず、中国語を話さなければならない。

今、日本語がうまくない先生が必要だ。

花粉过敏

天气预报说这个星期特别多的花粉飞散。

我的花粉过敏症更加严重了。流鼻涕,眼睛痒,嗓子疼。很难受。

到了星期二我还是在发烧,我就去医院看医生。他开了更强的药。

那药很有效,我的花粉过敏好多了,但是一整天非常困。

我真希望花粉飞散量快减少。

Allergy to Pollen

Weather forecast said that this week a lot of pollen was scattering.

My allergy to pollen got much worse. Flowing nose, itching, soring throat. I felt worst.

On Tuesday I even had a fever, so I went to hospital to see a doctor. He prescribed stronger medicine.

This medicine worked and my allergy got much better, but I felt sleepy very much all day.

I really hope that scattering pollen will get less sooner.

花粉症

天気予報が今週は飛散する花粉が特に多いと言っていた。

私の花粉症は非常に悪化した。鼻水が流れ、目が痒く、喉が痛い。辛い。

火曜日には熱まで出たので、病院に行って医者に見てもらった。彼はより強い薬を処方してくれた。

その薬は効果があって、花粉症はずいぶんよくなったけれど、一日中眠い。

早く花粉の飛散量が減ってくれないかな。

这是审查吗?

我用Hatena Blog和新浪博客上载一样的内容。因为我认为金盾工程可能阻塞Hatena Blog,所以我也用新浪博客。

我要在新浪博客上载上次的博客《毕业》的时,显示这个通知“您提交的内容中含有广告等不适当内容,"确认"后将被清除!”。我不能上载。

yagianchinese.hatenadiary.jp

这是审查吗?我不知道哪儿有问题。我一点儿都不生气。因为现在的日本没有审查,所以我对审查很感兴趣。

我用汉语和英语和日语写博客。我分别上载汉语,英语,日语的每个部分的话,没有问题。我能上载完了。

blog.sina.com.cn

发生什么事了?

Is This Censorship?

I use both of Hatena Blog and Sina Blog. I upload the same entry to these blogs. Because I assume that the Great Firewall would block Hatena Blog, I use Sina Blog.

When I tried to upload my latest blog “the Graduation” to Sina Blog, a message was displayed. It said, “In the content that you uploaded there is irrelevant content, such as an advertisement. After clicking “confirm,” it will be deleted.” I couldn’t upload it.

Is this censorship? I don’t know what is a problem. I am not angry at all. Now there is no censorship in Japan, so I am very interested in censorship.

I write a blog in Chinese, English, and Japanese. When I separately uploaded each part of Chinese, English, and Japanese, no problem happened and I could have uploaded it.

What happened?

これは検閲なのか?

私は、はてなブログと新浪ブログを使い、同じ内容をアップロードしている。グレートファイアウォールはてなブログをブロックするかもしれないと思っているので、新浪ブログも使っている。

新浪ブログに前回のブログ「卒業」をアップロードしようとした時、こんなメッセージが表示された「あなたのアップロードした内容に広告など不適切な内容が含まれているので、「確認」のあと削除されます」。アップロードできなかった。

これは検閲なのか?どこが問題なのかわからなかった。まったく怒っていない。日本には検閲がないので、検閲に対してはとても興味がある。

私のブログは中国語、英語、日本語で書いている。中国語の部分、英語の部分、日本語の部分、それぞれ分けてアップロードしたら問題なかった。アップロードすることができた。

何が起きたのだろうか?